In 1966 the Argentinian writer Jorge Luis Borges, in collaboration with María Esther Vázquez, published Literaturas germánicas medievales, a study of the origins of Anglo-Saxon, German and Scandinavian literature. Borges included a number of translations, sometimes single sentences, often fragments, of a range of Old English poems alongside a brief discussion of those texts. These works will be the focus of a talk by Dr Miguel Gomes, in a Humanities Research Seminar taking place on Wednesday 27th November at 4pm in RV404.
Miguel will explore Borges’ interest and understanding of the rather unusual Anglo-Saxon texts featuring King Solomon and the pagan Saturn, as well as his translation of certain passages taken from two of the four existing Old English dialogues. Borges’ engagement with these texts, starting with the publication of “Un diálogo anglosajón del siglo XI” in 1961 (La Biblioteca, Revista de la biblioteca nacional, 2° epoca, Tomo IX, N°5) will be discussed alongside the little attention that the dialogues have received from the Spanish speaking academic world.
Jorge Luis Borges in 1984 |